Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Peymeinade

2 mars 2008

D'où vient le nom de "Peymeinade"

Un peu d'histoire
merci au Webmaster de la Ville pour ce texte

D'où vient le nom de "Peymeinade" ?

Le nom "Pey" et la topographie du site

Le mot "pey" n'existe pas en provençal, c'est un mot d'origine ancienne, dérivé du latin podium, que l'on retrouve dans puy en Auvergne et pièi en Languedoc, et qui signifie hauteur, colline. On peut remarquer d'ailleurs que plusieurs éminences aux alentours de Peymeinade ont un nom commençant par pey, (Peygros, Peyloubier...)

Le mot "pey" rappellerait d'anciens sites élevés, défensifs ou refuges, comme celui de la cathédrale de Grasse nommée justement Notre Dame du "Puy". En provençal on n'emploie pas le mot "pey" pour désigner une colline".

Le village de Peymeinade est construit sur une petite colline (cote 240 mètres). Celle-ci est parfaitement visible dans le paysage.

En Provence les villages étaient toujours édifiés sur une hauteur, on ne construisait jamais dans les fonds, trop froids en hiver, et que le torrents inondaient souvent, comme le confirme un texte de réaffouagement en 1728: "Il y a une infinité de torrents qui débordent toutes les fois qu'il pleut et les eaux... ravagens tous le terroir et emportent ce qu'il y a de meilleur".

Le mot "meynade" ?

Cette deuxième partie du nom est plus incertaine. Le dictionnaire de Dauzat sur l'origine des noms de lieux indique que Peimeinade est la réunion de deux mots, "Pey" et "meinade" et s'il donne une explication pour "pey" il n'indique pour "meinade" qu'une origine obscure.

L'écriture la plus ancienne du mot Peyleinade apparaiît dans le cadastre de 1627 où ce mot se trouve tantôt sous la forme "peymanade" (22 fois), "peyrnainade" (6 fois) ou encore "peymand" (fin du mot confuse, 15 fois) Le rédacteur n'est pas très précis sur l'orthographe.

On peut remarquer dans ce même cadastre que l'écriture de certains autres noms de quartiers est tout aussi surprenante: par exemple le quartier actuel de la "Prouveresse" est nommé "prenanesse" ou "prenaresse". Dans le réaffouagement de 1610 ce mot était écrit "premesse" ou "praneyresse".

Il faut se rappeler que nombre de mots, en Français, n'ont pas une orthographe fixée avant la fin du XVIlle siècle. Beaucoup de gens ne savent pas écrire même si un maître d'école exerce dès 1659 à Cabris. Tous les textes relevés précédemment sont des textes rédigés en Françai et non en Provençal. Le mot écrit en Français, langue seulement utilisée par quelques habitants des villes, est donc la transcription d'un mot entendu en Provençal, transcription d'autant plus incertaine que, les régionalismes étant très forts, on ne prononçait pas les mots de la même façon à Grasse ou à Peymeinade.

A partir du cadastre de 1671 le "i" reste une constante, sauf rares exceptions, dans le mot "meinade".

En provençal "meinade" a plusieurs acceptations. En voici les différentes traductions.

- Frédéric Mistral traduit "meinada" par famille, gens de la maison, troupe d'enfants, troupeau de cochons ou par, faire des enfants, enfanter, quand meinada est un verbe. Et, enfant, petit garçon, petite fille, dans les Alpes et la "Cuienne".

- S. J Honorat dans son dictionnaire provençal et de la langue d'oc nous indique:

"Meinada s.f. (meinàde), jeune enfant.

Etymologie: On a fait venir ce mot de la basse latinité meisnada, probablement dérivé du latin "minor natu" puis "mensnad", dernier né on né depuis peu". C'est à dire sous forme schématique:

minor natu => mensnad =>meisnada =>Meinada

- J. Avril donne pour meinado: Famille. Troupe. Nombre d'enfants d'un même père. Troupeau.

Pour lequel de ces différents sens faut-il opter? Le choix ne petit être fait qu'en se référant au contexte historique.

Nous avons vu comment un village s'était formé sur la colline de Peymeinade au début du XVIIIe siècle. C'est pourquoi l'acception Meinada: troupe du même père ne peut pas être retenue. Bien sûr ce sont les descendants des colons ligures qui sont venus s'installer à Peymeinade à partir de Cabris, mais quand ils installent leurs maisons au hameau de Peymeinade, le nom de Peymeinade existe déjà dans les textes depuis 1627, c'est à dire depuis au moins soixante dix ans.

Publicité
2 mars 2008

Carnaval du 1 Mars 2008

Merci à Nice Matin pour ce reportage.

DANS UN GRAND VENT DE CONFETTIS

Carnaval_de_Peymeinade_le_01_03_2008

Carnaval_de_Peymeinade_le_01_03_2008_N__1

Carnaval_de_Peymeinade_le_01_03_2008_N__2

Publicité
Peymeinade
Publicité
Publicité